Nadia Ghulam torna a Montcada per parlar de llengua materna, contes i poemes de tradició oral

L’acte es farà aquest dimarts a la Biblioteca Elisenda i inclourà la presentació d’un recull de poemes de la tradició paixtu

Nadia Ghulam (Kabul, 1985)

Amb motiu del Dia Mundial de la Llengua Materna, la biblioteca Elisenda acollirà aquest dimarts a les 18h una xerrada a càrrec de l’escriptora i activista afganesa Nadia Ghulam i la presentació del llibre El suïcidi i el cant (Editorial Karwán), recull de petits poemes de transmissió oral (landais) de dones de la cultura paixtu, que anirà a càrrec de la filòloga i traductora Margarida Castells.

Nadia Ghulam (Kabul, 1985) torna a Montcada i Reixac, en aquesta ocasió per parlar de llengua materna, contes i poemes de tradició oral. Ella no pot entendre la vida sense els contes que la seva mare li explicava de petita, relats que pertanyen a la tradició oral afganesa i que la van ajudar a superar una llarga convalescència a l’hospital després que una bomba li provoqués greus ferides quan tenia 8 anys. Vint anys després, va recollir aquestes històries en un volum titulat Contes que em van curar.

Els landais són composicions poètiques que improvisen les dones paixtus a les valls afganeses i als camps de refugiats del Pakistan d’una intensitat i bellesa inusitades. Estan formades per dos versos sovint rimats i s’acostumen a recitar acompanyats de música en cercles exclusivament femenins. Són versos anònims que es creen en comunitat i només perviuen a través del temps els que queden gravats en la memòria col·lectiva.

Seccions:
Etiquetes:

Deixa un comentari