Apunts de llengua
Dia Internacional de la Llengua Materna. Un Patrimoni Cultural d’una riquesa incalculable
Aquest any 2025 fa un quart de segle que la Unesco commemora el Dia Internacional de la Llengua Materna. El 21 de febrer ens convida a reflexionar sobre la importància de les llengües maternes, no només com a instruments de comunicació, sinó com a vehicles de cultura, identitat i diversitat. Actualment, al planeta hi ha al voltant de 6.000 llengües i el català se situa dins de les 100 primeres llengües més parlades al món, però els càlculs no són gaire esperançadors, ja que la pèrdua de llengües maternes per falta de parlants cada cop s’incrementa més.Cada llengua que es perd representa una cultura que s’esvaeix, una història que es tanca i una manera de veure el món que desapareix. Les llengües maternes són el primer vincle que establim amb el món i cada llengua porta una manera de percebre la realitat que ens envolta. Per tant, quan una llengua desapareix, no només es perd un sistema de comunicació; es perd una part de la nostra humanitat.
La diversitat lingüística és un patrimoni cultural que cal protegir, i això implica tant la promoció de l’educació en llengües maternes com el reconeixement del seu valor social i cultural. La llengua és un dels pilars fonamentals de la nostra cultura i, per tant, ha de ser protegida i promoguda.
És fonamental que els governs, les institucions i la societat civil treballin conjuntament per garantir que les llengües maternes tinguin un espai digne en l’educació, en els mitjans de comunicació i en la vida quotidiana. Només així podrem assegurar que les futures generacions puguin gaudir de la riquesa que aporta la diversitat lingüística i que entre tots puguem construir un món més inclusiu i respectuós amb la riquesa que cada llengua aporta.
Sovint els nostres cursos de català són un mosaic ben acolorit d’aquesta riquesa lingüística. Només si parlem d’aquest trimestre, a les aules de català del Servei Local de Català conviuen el castellà, l’italià, l’àrab, l’amazic, el polonès, el portuguès de Brasil, l’haussa, el guaraní, l’anglès i el georgià, a més del català que passa a ser la llengua vehicular de tot l’alumnat.
“Totes les llengües que provenen del llatí comparteixen un tronc comú i, mitjançant un entrenament específic, podem arribar a entendre-les sense necessitat de saber-les parlar”, diuen en David Vila i la Jessica Neuquelman al seu llibre Entre nosaltres, un viatge ver la intercomprensió a través del conte, a propòsit del qual van venir a fer un recltal el passat 15 de gener a la seu de l’Associació Cultural de Montcada.

Una llengua evoluciona constantment i avui, per tal de commemorar aquest Dia Internacional de la Llengua Materna del passat 21 de febrer, us regalem el terme vespreig, que és l’activitat social que consisteix a sortir abans de la nit amb amics o companys, sovint durant les hores del vespre, en bars, terrasses o altres espais d’oci, combinant tapes, copes, música i conversa. Vaja, el que en castellà es coneix com a tardeo.